Traducteur assermenté portugais
La traduction certifiée par un traducteur assermenté portugais est un service de traduction que nous fournissons pour nos clients privés et commerciaux. Il y a plusieurs aspects à prendre en compte comme le type de portugais à utiliser et aussi les différentes certifications qu’il faudra rajouter pour que la traduction soit acceptée en Suisse ou à l’étranger.
Cette traduction certifiée est régulièrement demandée pour des documents officiels. Veuillez trouver ci-dessous une liste non-exhaustive des documents que nous traduisons et légalisons :

- acte de naissance
- acte de mariage
- acte d’état civil
- attestation
- brevet
- casier judiciaire
- certificat
- certificat de célibat
- certificat de décès
- certificat de famille
- certificat de travail
- déclaration d’impôt
- diplôme
- passeport
- permis de conduire
- testament
- visa
- contrat
- contrat de divorce
- contrat de mariage
- jugement
- procédure
- procuration
- procès-verbal
Il y a plusieurs sortes de certifications et légalisations différentes quand il s’agit de traduction officielle.
La certification avec notre tampon et signature est reconnue en Suisse et aussi en France. En règle générale, cela s’applique pour des traductions du portugais vers le français. En revanche, pour les traductions du français, de l’anglais, de l’italien, de l’espagnol, du roumain et même du chinois vers le portugais, il faut les légaliser d’abord chez le notaire pour que l’on puisse ensuite rajouter l’apostille de la chancellerie. La plus part des pays demandent une de ces légalisations, voir les deux. Nous sommes en mesures de les fournir.
Notre traducteur assermenté portugais est en mesure de traduire pour ces différents pays :
- Traduction certifiée pour le Portugal
(apostille recommandée)
- Traduction certifiée pour le Brésil
(apostille recommandée)
- Traduction certifiée pour l’Angola
(légalisation du notaire recommandée)
- Traduction certifiée pour le Cap-Vert
(légalisation du notaire recommandée)
- Traduction certifiée pour la Suisse
(tampon et signature suffisent)
- Traduction certifiée pour la France
(apostille recommandée)
- Traduction certifiée pour la Guinée-Bissau
(apostille recommandée)
- Traduction certifiée pour la Guinée équatoriale
(apostille recommandée)
- Traduction certifiée pour Macao
(apostille recommandée)
- Traduction certifiée pour le Mozambique
(apostille recommandée)
- Traduction certifiée pour Sao Tomé-et-Principe
(apostille recommandée)
- Traduction certifiée pour le Timor oriental
(apostille recommandée)
Nous pouvons aussi traduire, certifier, légaliser et apostiller des documents du ou vers le portugais pour d’autres pays.