Traducteur assermenté danois
La traduction certifiée par un traducteur assermenté danois est un service de traduction que nous fournissons pour nos clients privés et commerciaux. Il y a plusieurs aspects à prendre en compte comme le type de danois à utiliser et aussi les différentes certifications qu’il faudra rajouter pour que la traduction soit acceptée en Suisse ou à l’étranger.
Cette traduction certifiée est régulièrement demandée pour des documents officiels. Veuillez trouver ci-dessous une liste non-exhaustive des documents que nous traduisons et légalisons :
- acte de naissance
- acte de mariage
- acte d’état civil
- attestation
- brevet
- casier judiciaire
- certificat
- certificat de célibat
- certificat de décès
- certificat de famille
- certificat de travail
- déclaration d’impôt
- diplôme
- passeport
- permis de conduire
- testament
- visa
- contrat
- contrat de divorce
- contrat de mariage
- jugement
- procédure
- procuration
- procès-verbal
La certification avec notre tampon et signature est reconnue en Suisse et aussi en France. En règle générale, cela s’applique pour des traductions du danois vers le français. En revanche, pour les traductions du français, de l’anglais, de l’italien, de l’espagnol, du roumain et même du chinois vers le danois, il faut les légaliser d’abord chez le notaire pour que l’on puisse ensuite rajouter l’apostille de la chancellerie. La plus part des pays demandent une de ces légalisations, voir les deux. Nous sommes en mesures de les fournir.
Notre traducteur assermenté danois est en mesure de traduire pour ces différents pays :- Traduction certifiée pour le Danemark
(apostille recommandée)
- Traduction certifiée pour les Îles Féroé
(apostille recommandée)
Nous pouvons aussi traduire, certifier, légaliser et apostiller des documents du ou vers le danois pour d’autres pays. N’hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions. Notre équipe reste à votre disposition pour de plus amples informations et pour toute demande. Traducteur assermenté danois.